Vietnamese stew cabbage with tomato

stew cabbage with tomato

This is a dish that I never thought of writing a post for, because it’s so simple. It’s such a simple Vietnamese dish that I think most of Vietnamese people know how to cook and because of that, when I searched on the Internet, there were just some Chinese recipes. So, I felt the need of writing a post in English to share it when I made it the second time in one week, and still it was delicious. I loved the blend of sweetness from the cabbage with the tomatoes, and a bit of the stir-fried shallot. The tomatoes add both the sweetness and a subtle of sourness to the dish. The soft tomato lend its texture to the half crunchy, half soft white cabbage. This dish is perfect when you have some cabbage in the fridge that you don’t know what to do with it. It’s a quick, 15 minutes dish that comes as side dish; or for any vegetarian single person eating like me in the middle of the week. 

I love the juice come out from the stew cabbage. So I mixed the pandan white rice with it. And cabbage is just Good Eats, with lots of nutritions (check out the Alton Brown’s show if you haven’t got to know it)! Since there are so many type of cabbages, the good one to use for this is the white, sweet cabbage. In Vietnam, it has a round shape but here in Holland, the sweet, white cabbage has the cone shape. 

Ingredients (you can just double it):

– Half of the white cabbage, shredded

– 3-4 tomatoes, cut into bite size

– 1 shallot, thinly sliced

– Up to 1 cup of water

– 2 tbsp. sunflower oil 

– Salt

– 1/2 tbsp. fish sauce (optional)

The fish sauce is optional here, but if you want it to have a Vietnamese taste, please feel free to use it, but not too much. 

Method:

1. Heat oil in a big pan (with lid). When the oil is hot, stir fry the shallot until it becomes translucent. 

2. Pour in the shredded cabbage in the big pan. Quickly stir-fry it to cover with oil. You can use 1/3 cup of water here when stir-frying so the cabbage doesn’t get burnt. Season with a teaspoon of salt to extract the water from the cabbage. 

3. Cook for 2-3 minutes and then transfer all the tomato into the pan. Season with a pinch of salt on the tomato. Stir everything well. Pour in the rest of the water (2/3 cup or just some of it). Season with more salt to taste or fish sauce. Cover the pan with a lid and cook under medium heat. This will take about 5 minutes more. Until you turn off the heat, you can open the lid and stir the cabbage with the tomato one more time so everything is well mixed. 

The dish is good when the tomato is soft, there is juice coming out. The cabbage is cooked until translucent but it should remain some crunchiness.

Serve warm, as a side dish. Very good with white rice, with some juice on top.

Món bắp cải xào cà chua này thì quá dễ cho mọi người Việt Nam nên mình không dám viết ra công thức bằng tiếng Việt làm gì. Chỉ là viết ở đây như để giới thiệu cho các bạn quốc tế. Còn những em nào xa nhà thích làm món này thì chắc chỉ cần nhớ tên là làm được rồi, ko nữa thì đọc tiếng Anh nhé! :)

Xôi gà (Sticky rice with chicken)

xoi ga
Nhân dịp nhìn thấy trên Facebook của Đà Nẵng bát xôi gà mà mình đâm ra phải nấu đĩa xôi gà ở nhà ăn. Xôi gà có thể có nhiều kiểu nhưng đối với mình thì đấy là loại xôi màu vàng. Trên gói xôi có những miếng thịt gà bóp mỡ màng, đi cùng với rau răm. Kèm theo đấy là vài cọng hành lá xanh bóng mỡ. Cả gói xôi được rắc lên vài hạt tiêu mới xay nên rất thơm. Đấy là kỷ niệm gói xôi mua trước góc cổng trường cấp 2. Ở Đà Nẵng thì xôi gà không phổ biến quá nên đối với mình đấy là chỗ bán xôi gà ngon nhất mà mình từng ăn. Hôm nhìn cái ảnh của Đà Nẵng FB thấy cái kiểu xôi gà nó vẫn y chang như vậy. Có điều thèm hơn là trên bát xôi còn có thêm thìa tương ớt (mà mình đoán là kiểu tương ớt Hội An). Ăn xôi này thì tương ớt đi cùng chắc cũng quan trọng. Tương ớt Hội An cho một ít vào đã rất cay, mà nó lại có vị hơi ngọt ngọt. Tương ớt thì hơi sánh lại nên chỉ cần một tí xíu dính vào hạt xôi đã vừa cay, vừa thơm vừa ngọt rồi.

(Ảnh từ trang Facebook của Đà Nẵng)

English below

Continue reading

Bún thịt nướng (Đà Nẵng) và cách làm nước lèo

Cái bài bún thịt nướng (Đà Nẵng) này nó cũng như món bún thịt nướng của mình, nung nấu mãi mới nấu và cũng lần cần mãi mới viết.

Bún thịt nướng Đà Nẵng phải ăn và phải viết vì nó ngon! Đối với mình bún thịt nướng ĐN ngon hơn bún chả Hà Nội và cũng ngon hơn bún bò Nam Bộ (miền Nam cũng chỉ gọi là bún thịt nướng). Nó ngon vì nhờ chủ yếu ở cái nước lèo làm từ gan, đậu phộng (lạc), vừng (mè). Nhà mình là người miền Bắc nên hồi cấp 2 đi học lúc một thầy bảo ‘nước lèo’ mình nghe thấy nó cứ dở dở thế nào. Mà hình như nhiều loại nước ăn với các loại bún, phở được người miền Trung gọi là nước lèo. Loại nước, mà mình nghĩ chính xác hơn là sốt (sauce) này đặc chứ ko lỏng. Vừa đủ để trộn với bún, làm cho bát bún bùi và thơm bên cạnh thịt heo (lợn) được ướp sả, tỏi nướng cho thơm và các loại rau sống, rau thơm…

Mình lần cần làm món này là vì muốn làm cả bún thịt nướng và nem lụi. Nem lụi ở đây làm mất công là vì phải tự làm thính. Nếu ko có nem lụi mà chỉ làm thịt nướng thì nhanh. Ở Đà Nẵng thường những chỗ bán thế này thường bán bánh xèo, bún thịt nướng, nem lụi. Nem lụi thì có thể cuốn với bánh tráng và rau, hoặc cho cùng nem lụi vào bát bún. Mình nghĩ lý do mà các món này được bán cùng nhau là do cùng sử dụng chung một loại nước lèo. Nước lèo được dùng cho bánh xèo (chứ ko phải nước mắm pha như trong miền Nam). Nem lụi cuốn bánh tráng, chuối chát, rau dưa… cũng được chấm với bát nước lèo bên cạnh. Hồi nhỏ còn vụng về, lười cuốn, nhất là cuốn miếng bánh xèo to đùng nên đối với mình dễ nhất là ăn bún thịt nướng, chỉ chan nước lèo (và nước mắm) vào bát bún trộn lên là ăn vừa dễ vừa ngon.

Banh xeo

(Ảnh do mẹ mình chụp ngoài quán để nhem thèm con ở nơi xa quê :D)

Continue reading

Vietnamese grass jelly dessert (Chè sương sa hạt lựu)

Vietnamese grass jelly dessert (chè sương xa hột lựu)

I’ve made this dessert a few times to eat this summer. The grass jelly is said to bring coolness for the body and indeed I felt it when having some bites of the jelly (and yes, it’s summer). Another part of this dessert is mung bean (or yellow bean), cooked until it’s mashed. I don’t know why this mung bean can blend so well with the coconut milk. It feels so satisfying when all the ingredients come together, grass jelly, mung bean and coconut milk. Crushed ice is added to make the dessert even cooler for a summer day.

To be honest, it’s still hard for me to expect some non-Vietnamese to cook this dessert. But if you have visited Vietnam and tried this, or ‘chè’, this is a recipe that you can refer to make this delicious dessert.

Tiếng Việt phía dưới

Continue reading

Lettuce wraps with ground beef in spicy tomato sauce (thịt bò xay xốt cà chua, dùng với xà lách)

father's recipe

This is not a Vietnamese traditional dish, not at all. To me, this dish is a creation from my father. He didn’t cook very often. Most of the cooking at home was done by mom but still he liked cooking. My father made this dish when there was some lettuce and some ground beef left over when mother was not at home. It turned out to be delicious. The first time I made this dish was a few years ago, when I was at a friend’s place. Again, she had some ground beef left. And tomato, it’s quite easy to accidentally have it in the fridge right? Everyone liked it, with the fact that it was simple and easy to make. Recently, I was a bit surprised to see a similar creation of this dish on Pinterest, something like ‘ground meat in tomato sauce in buttercup lettuce’, a Mexican dish. I guess the Mexican will probably make it spicy too but anyway, I am writing the recipe for this now to share. This dish now is a recollection from my father’s recipes, and with the improvement from my cooking skills so far. I’ve done it a few times, each times a bit difference in ingredients or in the way of cooking. For example, when I was lazy, I used diced tomato in can, but to be honest, it was not good. So in the recipe, just use what you have at home as alternative, like some tomato paste, tomato sauce. Yet, I find the fresh, ripe tomato is the best, and so are all fresh ingredients.

Tiếng Việt phía dưới

Continue reading

Pha bột làm bánh nậm/ bánh lá

Bài này mình viết ra cũng chỉ là để ghi lại cho mình cách pha bột làm bánh và giới thiệu thêm mấy loại bánh Huế.

Ở Đà Nẵng thì có nhiều người Huế nên là mình cũng ti toe hiểu biết về các loại bánh Huế (và nhà bà nội cũng ở Huế hihi). Thực ra thì đối với điều kiện lá chuối ko sẵn như ở nước ngoài, có khi mình thấy làm bánh giò tốt hơn vì bánh giò ăn 1, 2 cái là no nên tiết kiệm được lá chuối. Còn bánh nậm thì gói khá là tốn lá, và phải ăn ít nhất chục cái bánh. Nhưng mà mình nhiều khi mình thích ăn bánh nậm vì nó thanh mảnh, bé bé đúng kiểu Huế. Bánh nậm thì nhân là tôm thịt, lúc ăn chan với nước mắm nên khi mà thích ăn uống đậm đà thì bánh nậm sẽ hợp hơn là bánh giò (và nhân bánh giò thì không có tôm). Đi ăn ngoài hàng quán ở Đà Nẵng thì bánh bèo, bánh bột lọc (bột lọc lá chứ không phải bột lọc trần), bánh nậm, bánh lá,… hay được bán cùng với nhau. Thật ra mình cũng không biết bánh nậm với bánh lá có khác nhau gì không, hay chỉ là tên gọi khác nhau. Ăn ở ngoài hàng thì cũng có hai loại bánh được gói trong lá chuối nhân thì giống nhau nhưng một loại mỏng như cái bánh mình làm, một loại mập mạp hơn một tí nhưng chiều dài vẫn to hơn chiều cao (nên vẫn bé hơn bánh giò, trông như kiểu bánh giò đè xuống nên chiều cao thấp xuống, chiều ngang dài ra :D). Lúc trời lạnh thì mình thích ăn cái bánh béo béo hơn vì nó có nhiều bột hơn, giữ được nhiều hơi ấm từ cái bánh. Còn loại bánh nậm mỏng thế này thì mùa hè đi tắm biển xong về đi ăn bánh này và bánh bột lọc nữa thì thật là tuyệt vời. Continue reading

Nấu bún ốc kiểu du học (Vietnamese snail noodle soup, the simple way)

Bún ốc

Sau nhiều đấu tranh ghê gớm lắm với bản thân thì mình mới ngồi đây viết cái post này. Vì sở dĩ là mình đang ở giai đoạn cuối của cái sự học hành thì bỗng dưng lại thấy việc học hay ho quá, phải tự học và viết lách nhiều nữa cho cái professional blog (và thesis) bên cạnh cái blog nấu nướng này. Hơn nữa thường thì mình cũng không viết mấy món ăn phổ biến vì nghĩ là lên mạng cứ google thì ai cũng sẽ tìm được công thức cho các món bún, chè, cháo, phở,… Nhưng mà sau nhiều lần nấu (từ năm 2006 đến giờ) và được mọi người bảo là ngon hơn bún ốc Mai Hắc Đế, ngon hơn chỗ này chỗ kia thì chắc là cũng nên viết một bài để chỉ cho các bạn/ em du học xa nhà nấu bún ốc.

Mình gọi bài này là cách nấu bún ốc kiểu du học vì nó nhanh, không cầu kỳ. Khi nấu mình cũng chả hầm xương lợn hay có dấm bỗng gì cả. Phần xương lợn thì mình thay bằng bột nêm Knorr hoặc có thể mua nhưng viên gia vị Knorr trong siêu thị (pork broth, bouillon,…) Nhưng nấu ra thì vẫn ngon, ăn cho đỡ nhớ nhà, nhớ Hà Nội, nhớ quán bún ốc Mai Hắc Đế hay mấy gánh bún ốc rong ở Cửa Nam mà ốc thì có đến mấy loại; bún thì vừa có cả bún rối (là loại bún mình hay ăn bình thường) và bún vắt (miếng bún bé bé bằng nửa lòng bàn tay) chấm vào bát nước thanh thanh. Nhưng dù là nấu bún kiểu đơn giản nhất thì khi nấu bún ốc vẫn cần có tía tô, nếu không có tía tô thì mình sẽ không bao giờ nấu bún ốc.

(Patiently) scroll down for English version :-)

Continue reading