Olive and Oregano Bread

Dịch sang tên Việt Nam thấy nó cứ lạ lạ ‘Bánh mì với ô liu và lá kinh giới dại’ nên thôi bỏ qua ko viết trên tiêu đề :D Bánh mì ở mỗi nước châu Âu đều khác nhau, từ baguette đến bánh mì của Hà Lan mà bọn Đức đa số đều chê dở đến ciabatta của Tây Ban Nha và loại bánh mì hay cho thêm lá oregano vào của Ý. Lá oregano này ngoài Ý ra thì được sử dụng khá nhiều ở Hy Lạp và Tây Ban Nha, cũng là các nước Địa Trung Hải. Mình viết bài này là do copy ra từ quyển sách dạy nấu ăn của Ý ra để về mấy hôm nữa về VN có cái để tham khảo mà làm cho mọi người ăn. Đây là loại bánh mì đầu tiên mình làm mà ăn xong bảo là ‘từ giờ về sau mình sẽ tự làm bánh mì để ăn’ vì bánh quá ngon. Ăn vừa ngon, vừa thơm, vừa giòn vỏ mà vừa mềm mềm bên trong. Hôm sau tiếp tục thành công thử làm baguette thì nó bị khô hơn. Mình nghĩ lý do chính là do bánh mì này có dầu ô liu, quả ô liu nên làm cho bánh có độ ẩm, ko bị khô (vì hôm đầu tiên nướng bánh mình cũng ko xịt nước lên trên bánh lúc nướng hay ko để khay nước phía dưới mà bánh vẫn ko hề bị khô).

olive and oregano bread

Ảnh trong bài bé là do lần đầu tiên làm mình chỉ thử với 250g bột, nhưng nên làm theo công thức 450g bột để nhào bột ra được khối bánh to.

Scroll down for English

Continue reading

Pasta with mascarpone-tomato sauce and fresh basil (Pasta với sốt mascarpone cà chua và lá húng tây)

Mascarpone tomato sauce with basils

Nguồn gốc của cái loại sốt này là từ dịp siêu thị bán giảm giá một loạt các loại sốt tươi, ngon (và đắt) nên mình mới mua thử vài loại về ăn thử xem sao (cùng với Neapolitan sauce). Sau đấy mình tự nghĩ ra cho thêm một ít lá húng tây (basil) tươi vào vì tiên đang có sẵn, kết quả là ra một loại sốt thơm ngon và creamy. Cái mùi thơm ngon là từ hành tây, (vì thích hành tây nên mình cho thêm vào), và lá húng tây tươi chắc là làm tăng nhiều phần cảm giác tươi và thơm. Vì ngon nên mình mới tìm hiểu xem cái sốt này làm thế nào để tự làm ‘from scratch’ vì cái loại sốt này không phải ở đâu cũng mua được.

Làm sốt này là lại ăn thêm được một món chay. :D Cho bữa ăn gia đình thì đây chỉ là một món chứ chắc cũng không đủ no mà chắc phải thêm một món gà nướng hay salad gì nữa. Nhưng cho một người như mình thì ăn thế này là được rồi. Với lại lúc ăn thì vui vì nấu và ăn được món thơm ngon.

Scroll down for English

Nguyên liệu:

– 50g bơ

– 2 nhánh tỏi, giã nhỏ

– 2 thìa canh (tbsp) sốt cà chua (loại cà chua sốt mịn)

– 1 lọ (400g) cà chua đã bóc vỏ, hoặc cà chua tươi rồi tự bóc sẵn thì ngon hơn (*)

– 5 tbsp mascarpone

– 15 lá húng tây tươi, thái nhỏ

Continue reading

Bún bò Nam Bộ – Vietnamese vermicelli with grilled beef (Southern style)

This dish is a vermicelli noodle dish served with grilled marinated beef, fresh vegetables, some pickled carrot  and the Vietnamese ‘nuoc cham’. The name that I write is a name that the people from the north call it, literally means ‘Southern beef noodle’. However, if you go to find this dish in the south of Vietnam, just ask for grilled beef noodle. It’s just like there is New York pizza everywhere in Amsterdam but there’s no New York pizza in New York. :)

What I like about this dish is that there is no oil, fat involved, not at all, especially it’s beef filet, it’s just lean meat.  It feels so healthy, green and fresh. And don’t put the temperature in the oven to high, don’t put it long so that you will have the juice of the grilled beef. Two table spoon of ‘nuoc cham’, a blend of fish sauce, lime juice, chili and very little little sweet of flavor makes the noodle taste Vietnamese, not pungent, but tasty and fresh.


The most important step of making Bun bo Nam Bo is marinating the beef, then comes making ‘nuoc cham’ and the pickled vegetables (shredded carrot and papaya). The pickled vegies is crispy, a little sour and a little sweet, which even makes me eat two bowls of the noodle at once. Remember to pickle the carrot (and papaya first, before marinating the beef) since it takes at least 1 hour to get a good flavor on the carrot. Continue reading

Làm đế bánh pie (pate brisee)

Chỉ vì đợt Thanksgiving vừa rồi mình cứ chăm chăm muốn thử làm cái gì liên quan đến bí đỏ nên kết quả là đã biết làm phần đế bánh cho các loại bánh pie và quiche lorraine (vì làm pumpkin pie mà). Nhìn trong hình thì không đẹp quá vì đế bánh hơi bị mỏng, do cái khuôn của mình bị to hơn so với khuôn người ta dùng trong công thức tham khảo. Nhưng mà ăn thì rất ngon, đến 2 ngày hôm sau mà vỏ bánh vẫn còn giòn tan. Biết làm cái này thì cứ làm để sẵn trong ngăn đá, đến lúc thích ăn bánh ngọt hay chuẩn bị cho bữa tối t6 ăn quiche lorraine chẳng hạn thì cứ lấy ra rồi cho nhân vào rồi nướng thì sẽ nhanh hơn. Cái ‘lợi’ của cái vỏ bánh này là rất ít đường (chỉ khoảng 10g đường). Nhưng bơ thì lại nhiều so với lượng bột vì bơ mới làm thơm vỏ bánh. Nếu muốn bánh ngọt hơn thì lượng đường có thể lên đến 50g (thay vì 10g như trong công thức chung). 

Continue reading

Công thức và cách làm bánh bèo – Recipe for Vietnamese water fern cake

Cặm cụi đong đong đo đo công thức làm bánh bèo nên phải viết vào đây. Số là mình làm bánh bèo hỏng hai lần, lần thứ ba thì được nhưng bằng cách cứ thử cho thêm bột gạo, bột năng, nước từ từ cho đến khi được thì thôi. Bột gạo với bột năng ở bên này là bột của Tàu nên có thể nó khác. Mà công thức của mấy chị bạn như 1 bột gạo:1 bột năng:1.5 nước hay 400g bột gạo, 100g bột năng, 1l nước cũng thấy không đúng lắm nên phải tự mình thử lấy. Bây giờ có công thức rồi thì tối thứ 6 đi chợ mua tôm, thịt, sáng thứ 7 ngủ dậy làm ăn sáng thôi. :D Ăn bánh bèo ở Hà Lan mới quý báu chứ ở nhà thì chạy ra đường là có bánh bèo, nậm, lọc, bánh ướt, bún chả cá, bùn bò Huế, xôi gà,… rồi. :-<

Làm bánh bèo thì có những bước này:

1. Pha bột và hấp bánh

2. Làm nhân ướt (bánh bèo Quảng Nam), nhân khô (bánh bèo Huế)

3. Pha nước mắm

(Scroll down for English).

Continue reading

Làm ruốc thịt và bánh mì gà Đà Nẵng

Lâu ngày không viết bài gì vì dạo này phải viết nhiều thứ rồi nên không viết blog mấy, nhưng mà mình vẫn vào và chả hiểu sao lại thấy có những ngày nhiều lượt xem hơn hồi trước. Do giờ không viết nên lấy cái email mẹ mình viết cách làm ruốc thịt để post lên đây tạm cho đạt mục tiêu là ít nhất mỗi tuần một bài. Không viết nhưng vẫn nấu ăn nhiều, thậm chí là quá nhiều. Thậm chí mình còn lên list các món mình muốn làm từ giờ đến X’mas (thời gian đi X’mas dinner, party với bạn bè cũng gần kín lịch rồi :D)

List các món mình muốn làm để sẽ cố gắng làm lên đây trước:

– Pumpkin pie (đã làm pumpkin puree nhưng trong tủ lạnh chật quá nên tuần này chưa làm được) đã làm và viết post làm đế bánh :D

– Sữa đậu xanh (nhà mình đã có đậu xanh) đã làm

– Bún nem (cuối tuần này sẽ làm) đã ăn :D

– Tiramisu làm mấy lần rồi và cũng đã viết post :D

– Thịt đông cũng đã làm

– Cantuccini đã làm và viết post

– Panettone (không biết có tìm được khuôn để làm không) thôi chờ Xmas năm sau

– Làm lại mít trộn để chụp ảnh và để post :D làm mấy lần rồi mà vẫn ngon

– Green tea roll (đã có đậu đỏ/ azuki bean để làm paste): cooking project

– Apple strudel (nhưng trông có vẻ hơi khó, nếu siêu thị có bán lá phyllo thì dễ hơn nhiều): vẫn chưa làm

– Bánh táo và apple crumble: on the list Continue reading

Vietnamese frittata – Trứng rán

frittata

This is another dish that I find there is so much similarity between the Vietnamese version and the Italian version besides Green beans with tomato. In Vietnamese, ‘ran’ means ‘fry’ and ‘trung’ means ‘egg’. In Italian, ‘frittata’ also means ‘fry’. First, I knew the Spanish tortillas version in 2004 when I lived on campus and a friend cooked that for me. It was however different though since the Spaniards use potato, which makes the dish heavier. With the Italian version or Vietnamese version, we can always use something lighter. One simple Italian dish is frittata with onion and parsley. The Vietnamese has frittata using mugwort.

I made this dish and as far as I remember my Spanish, Dutch friends around also like it, with the Vietnamese ingredients. However, I didn’t make it a lot before since it’s more difficult to make with ground meat included in. Now I know some tricks of the Italian cooking, I think I will make it more often. I find the the ways of cooking more suitable for me and make life a bit easier.

Các bạn tham khảo một ít tiếng Việt ở dưới nếu chưa biết lật trứng thế nào cho đẹp. :-)

The simple ingredients: (for 2) Continue reading